Thực hư nghi vấn Đan Lê không có cảnh nóng với Việt Anh trong 'Người phán xử' vì chồng là đạo diễn của phim?

19:05, Thứ ba 29/08/2017

( PHUNUTODAY ) - Rất nhiều khán giả thắc mắc rằng, là vợ chồng hợp pháp song cả bộ phim, vợ chồng Diễm My - Phan Hải không có bất kỳ một cảnh ân ái, tình tứ nào như bản gốc mặc dù Phan Hải và các cô bồ nhí thì lại có quá nhiều cảnh nóng như vậy.

"Người phán xử" hiện đang là bộ phim truyền hình "làm mưa làm gió" trên màn ảnh Việt. Bộ phim thu hút người xem bởi dàn diễn viên nổi tiếng, những pha hành động kịch tính, cốt truyện độc đáo, cách kể chuyện lạ mà chưa bộ phim nào có được.

Diễm My (Đan Lê) và Phan Hải (Việt Anh) là một cặp vợ chồng có câu chuyện khá lạ trong "Người Phán xử". Dù là vợ hợp pháp của Phan Hải nhưng Diễm My lại là nhân vật nữ ít xuất hiện bên cạnh anh nhất. Khán giả không có nhiều lần được thấy con dâu của Phan Thị và chồng đứng trong cùng một khuôn hình. 

nguoiphanxu7

 Vợ chồng Diễm My (Đan Lê) và Phan Hải (Việt Anh) được khán giả rất quan tâm trong phim.

Dù không phải là người chồng vũ phu hay đánh đập vợ nhưng sẵn tính trăng hoa nên Phan Hải khiến Diễm My sống như một cái bóng thầm lặng trong gia đình Phan Thị. Cuộc hôn nhân của họ đứng trên bờ đổ vỡ bởi những cô nhân tình, thậm chí có lúc Diễm My đã đâm đơn li hôn ra tòa và đưa con trở về ngoại.

Mối quan hệ giữa Phan Hải và cô bồ Vân Điệp vốn là tâm điểm từ những tập đầu của "Người phán xử" khi bộ phim đã “chiêu đãi” nhãn quan của khán giả những cảnh quay nhạy cảm và nóng bỏng của nhân vật Phan Hải với cô bồ xinh đẹp Vân Điệp (Thanh Bi).  Hay với nhân tình Hương Phố sau này, Phan Hải cũng có những cảnh quay giường chiếu và tình tứ.

nguoiphanxu2
nguoiphanxu3
nguoiphanxu4

Những cảnh quay khá nóng bỏng giữa Phan Hải và hai cô bồ nhí.

Tuy nhiên, cả Vân Điệp và Hương Phố lại đều phản bội Phan Hải rồi bỏ đi. Con trai ông trùm lâm vào cảnh bế tắc, một mặt nghiện ngập, một mặt bị khinh ghét và trở thành “đồ thừa” của Phan Thị. Lúc này, không ai khác, Diễm My là người duy nhất vẫn kiên nhẫn ở lại bên anh, trân trọng và yêu thương anh. Hiểu được tình nghĩa và sự hi sinh của vợ, Phan Hải cầu xin cô cho phép được làm lại từ đầu. Anh trở thành một con người khác, không trăng hoa, không ma tuý, không chém giết, chỉ muốn được ở bên vợ con đồng thời dốc hết lòng hết sức chữa bệnh cho vợ.

nguoiphanxu1

 Sau tất cả, Phan Hải và Diễm My đã trở về bên nhau. Cuộc hôn nhân của họ đã tái sinh trong niềm hạnh phúc.

Có thể nói, đây là cái kết đẹp đầu tiên của "Người phán xử".  Tuy nhiên, chính cái kết sớm này đã khiến nhiều khán giả thắc mắc, tại sao giữa Phan Hải và hai cô bồ Vân Điệp, Hương Phố có không ít cảnh nóng, tình tứ thì với Diễm My, lại không có bất kỳ cảnh quay gần gũi, tình tứ nào, kể cả khi họ đã về bên nhau sau chuỗi ngày dài bãi táp. Bên cạnh đó, ở kịch bản gốc, kể cả trong mối quan hệ giữa Phan Hải và Diễm My cũng có cảnh nóng nhưng khi chuyển thể, vai Diễm My hoàn toàn không dính đến yếu tố cảnh nóng.

nguoiphanxu5

 Khoảnh khắc gần gũi vợ nhất của Phan Hải cũng chỉ như thế này.

Ngay lập tức, nhiều đồn đoán cho rằng, phải chăng vì chồng của Đan Lê (đạo diễn Khải Anh) là một trong 3 đạo diễn của phim nên cảnh nóng của cô bị cắt đi. Trước nghi vấn này, diễn viên Đan Lê đã thẳng thắn cho biết: “Đúng là giữa 3 nhân vật Phan Hải - Vân Điệp - Diễm My có mối liên hệ với nhau. Và khi Phan Hải, Vân Điệp là nhân tình thì đó mới là 2 người chủ yếu diễn ra cảnh nóng. Còn mối quan hệ sẵn có giữa chồng và Diễm My bắt đầu phim là mối quan hệ đang rạn nứt, thể hiện nguy cơ đổ vỡ của cuộc hôn nhân. Chính vì vậy, tính thời điểm khó lòng mang đến những sợi dây gắn kết về mặt tình cảm.

Nhất là đối với quan niệm Á Đông, khi vợ chồng cảm thấy có những đổ vỡ trong cuộc sống hôn nhân thì sẽ không dùng các vấn đề khác để bù lấp. Trong kịch bản gốc có một số cảnh Phan Hải có quan hệ tình cảm với Diễm My để khỏa lấp về mặt cảm xúc nhưng khi đặt vào bối cảnh của Việt Nam việc đó không phù hợp. Nếu cứ sử dụng cảnh nóng giữa Phan Hải và Diễm My thì chỉ là hình thức câu khách, không mang đến ý nghĩa nội dung”.

nguoiphanxu6

 "Nhất là đối với quan niệm Á Đông, khi vợ chồng cảm thấy có những đổ vỡ trong cuộc sống hôn nhân thì sẽ không dùng các vấn đề khác để bù lấp".

Lời giải đáp của Đan Lê đã làm thỏa lòng mọi sự nghi ngờ và thắc mắc của khán giả. Bởi lẽ, ở phiên bản gốc, các yếu tố nhạy cảm, bạo lực, hành động được cho là rất mạnh bởi văn hóa của nước bản địa khá thoáng và cởi mở trong vấn đề này.

Khi chuyển thể theo phiên bản Việt, để phù hợp với văn hóa người Việt, các nhà biên kịch đã thay đổi và tiết chế theo hướng tối giản các cảnh nóng, bạo lực so với phiên bản gốc. Tuy nhiên, để đảm bảo mạch nội dung và sự hấp dẫn cần có, các cảnh quay vẫn được giữ lại một cách nhất định và hợp lý.

chia sẻ bài viết
Theo:  giaitri.thoibaovhnt.vn copy link